Mitwirken
Beitrag zum Quellcode
Bitte lesen Sie die Richtlinien zur Mitwirkung (Contribution Guidelines).
Beitrag zur Übersetzung
Dokumentation übersetzen
Sie können die Dokumentation übersetzen, indem Sie die Markdown-Dateien im Verzeichnis docs/doc im Website-Repository erstellen oder bearbeiten.
Software übersetzen
Es gibt mehrere Übersetzungsdateien, die mit Poedit geöffnet werden können. Die .qm-Dateien befinden sich in src/qualcoder/GUI. Die .po-Dateien befinden sich in src/qualcoder. Sie können die Sprachdatei aktualisieren, indem Sie python rebuild_lang.py --update ausführen, und sie kompilieren, indem Sie python rebuild_lang.py --compile ausführen.
---------------
Notizen zur Erstellung von Sprachdateien
=================================
Liste der ISO-639-1-Codes
2-Buchstaben-Codes für verschiedene Sprachen
Für Qt-Übersetzungsdateien: .ts zu .qm
=====================================
Installationen:
sudo apt install python-setuptools
sudo apt install qttools5-dev-tools # für project.pro, um mehrere Dateien gleichzeitig zu konvertieren
sudo apt install qtcreator
sudo apt -y install linguist-qt6
sudo apt install pyqt6-dev-tools
Im Verzeichnis qualcoder/GUI
Eine .pro-Datei im Verzeichnis qualcoder/GUI ist erforderlich
Ausführen:
pylupdate5 project.pro -noob obsolete
Hinweis: pylupdate6 funktioniert nicht zuverlässig; es ersetzt Einträge durch Leerstellen, anstatt aus bestehenden ts-Dateien zu ziehen.
Diese Hilfsdatei hierfür: rebuild_lang.py aktualisiert alle Platzhalter für die Sprachen in sowohl po- als auch ts-Dateien. Ausführen aus dem Qualcoder-master-Ordner.
ts-Dateien werden als app_name.qm veröffentlicht.
Das Release wird in qualcoder/locale/name/name.qm abgelegt.
#####################################
Strings im Python-Code müssen übersetzt werden.
https://docs.python.org/3/library/gettext.html#internationalizing-your-programs-and-modules
Code im Hauptmodul:
install gettext
Am Anfang:
lang = gettext.translation('qualcoder', localedir='/GUI/', languages=['fr'])
lang.install()
# Install poedit
sudo apt install poedit
Im Terminal diese Skripte aus dem qualcoder-Ordner ausführen, um die po-Dateien vorzubereiten:
Hinweis: Dies wurde durch die oben genannte Hilfsdatei ersetzt.
-d ist der Standard-Ausgabename, z. B. fr
-j Option zum Zusammenführen einer bestehenden Datei
# Hinweis: -j lang.po nicht beim ersten Erstellen einer po-Datei verwenden
Für individuelle Aktualisierungen der po-Datei siehe untenstehendes Beispiel für Deutsch:
xgettext -d de -j de.po __main__.py add_attribute.py add_item_name.py ai_chat.py ai_llm.py ai_prompts.py ai_search_dialog.py ai_vectorstore.py attributes.py case_file_manager.py cases.py code_color_scheme.py code_text.py code_in_all_files.py code_organiser.py code_pdf.py codebook.py color_selector.py confirm_delete.py edit_textfile.py helpers.py import_survey.py import_twitter_data.py information.py journals.py manage_files.py manage_links.py manage_references.py memo.py merge_projects.py move_resize_rectangle.py pseudonyms.py refi.py report_attributes.py report_codes.py report_code_summary.py report_codes_by_segments.py report_compare_coder_file.py report_cooccurrence.py report_exact_matches.py report_file_summary.py report_relations.py reports.py report_sql.py rqda.py save_sql_query.py select_items.py settings.py special_functions.py text_mining.py view_av.py view_charts.py view_graph.py view_image.py
Nach der Übersetzung erzeugt das Speichern eine name.po und eine name.mo Datei.
Die .mo-Datei wird in qualcoder/locale/name/LC_MESSAGES/name.mo abgelegt.